Sri Ganesha Mantra Prabhava Stuti
Omit yAdau vedavido yaM pravadaMti
brahmAdyA yaM lokavidhAne praNamamti |
yo'ntaryAmI prANigaNAnAM hRdayasthaH
taM vighneShaM duHkhavinAshaM kalayAmi || 1 ||
gaMgAgourIshaMkarasantoShakavRRitaM
gandharvAlIgeAtacharitraM supavitraM |
yo devAnAmAdiranAdirjagadIshaH
taM vighneShaM duHkhavinAshaM kalayAmi || 2 ||
gacheItsiddhiM yanamanujApIkA ryANAM
gantA pAraM saMsRRitisindhOryadvettA |
garvagranThairyahIla bheTTA gaNarAjaH
taM vighneShaM duHkhavinAshaM kalayAmi || 3 ||
taNayetyucchairvarNajamAdau pUjArtham
yadyA ntaH pashchimakoNe nirdiShTham |
bIjaM dhyAtuH puShTidAmAthvaraNavAk yaiH
taM vighneShaM duHkhavinAshaM kalayAmi || 4 ||
padbhyAM padmashrImadahRdbhyAM prayUShe
mUlAdhArAMbh o rahAbhAsvadbhAnubhyAM |
yogI yasya pratyahamajapArpaNadakShaH
taM vighneShaM duHkhavinAshaM kalayAmi || 5 ||
tattvaM yasya ShrutiguruvAk yairadhiga tyaj
jAnI prArabdhhAnubhavAMte nijadhAma |
shAntAvidyastatkRutabodhaH svayamIyAt
taM vighneShaM duHkhavinAshaM kalayAmi || 6 ||
ye ye bhogA lokahitArthAH sapumArthAH
ye ye yogAH sAdhyasulokAH sukRutArthAH |
te sarve syuryamanujapataH puruShANAM
taM vighneShaM duHkhavinAshaM kalayAmi || 7 ||
natvA nityaM yasya padAbjaM muhurarthI
nirdvaitAtmAkhaNdasukhaH syAddhatamohaH |
kAmAnprApnotIti kiM AshcharyamidAnIM
taM vighneShaM duHkhavinAshaM kalayAmi || 8 ||
mastapradyaccandrakishoraM karivaktraM
puShTAxasrasrpA shoNI esh phItakarAbjaM |
shUrpa shrotraM sundaragAtraM shivaputraM
taM vighneShaM duHkhavinAshaM kalayAmi || 9 ||
siddhAntArthAM siddhigaNeshastutimenAM
subrahmaNyahvayasUryuktAManuyuktAM |
uktvA ShrutvApekShitakAryaM nirvighnaM
muktvA mohaM bodhaupeyAttadbhaktaH || 10 ||
English Translation
I meditate on Him whom Vedantis proclaim at the beginning as 'Om',
Whom Brahma and others worship at the beginning of world creation,
Who dwells in the hearts of all living beings as the Inner Controller,
I worship Vighnesha, the destroyer of sorrow.
I worship Vighnesha, the destroyer of sorrow,
Who delights Ganga, Gauri and Shankara,
Whose story is beautiful and pure as sung by Gandharvas,
Who is the beginning of beginnings, the Lord of the worlds, the source of all gods.
The King of Ganas, who is but a great obstacle (to the proud),
Who carries his devotees across the ocean of existence to the far shore,
Who grants attainment of Siddhis,
I worship Vighnesha, the destroyer of sorrow.
For worship, one should meditate on the seed in the southwest corner within the yantra,
With pure-hearted offerings and recitation of Vedic verses,
I worship Vighnesha, the destroyer of sorrow.
The yogi whose hands are ever engaged in the offering of oblations,
Whose lotus-like feet are worshipped in the east,
From whose navel region the sun and moon shine forth,
I worship Vighnesha, the destroyer of sorrow.
Whose essence is known through scripture and guru's teachings,
The wise one, at the end of beginning and experiencing, abides in his own true abode,
The knower of tranquil knowledge, self-realized,
I worship Vighnesha, the destroyer of sorrow.
All enjoyments that benefit the world, that bring merit,
All yogas that are attainable in the good worlds, that bring good results,
All these become present for the humans who worship the Lord of Men,
I worship Vighnesha, the destroyer of sorrow.
Whoever constantly worships His lotus feet even for a moment,
Becomes undivided in Self, partaking of unbroken bliss, devoid of delusion,
He obtains all desires - what is the wonder in this now?
I worship Vighnesha, the destroyer of sorrow.
With beautiful forehead like the rising moon,
With face like an elephant, large ears, and spreading lotus hands,
With ears like winnowing baskets, beautiful body, son of Shiva,
I worship Vighnesha, the destroyer of sorrow.
After understanding the meaning of the siddhanta, after reciting the excellent praise of Ganesha,
After invoking Subrahmanya and Surya appropriately,
After obtaining the desired result without obstacles,
After releasing delusion, the devotee should partake of wisdom.
See the Sanskrit source
Sanskrit source
ओमित्यादौ वेदविदो यं प्रवदन्ति
ब्रह्माद्या यं लोकविधाने प्रणमन्ति |
योऽन्तर्यामी प्राणिगणानां हृदयस्थः
तं विघ्नेशं दुःखविनाशं कलयामि || १ ||
गङ्गागौरीशंकरसन्तोषकवृत्तं
गन्धर्वालीगीतचरित्रं सुपवित्रम् |
यो देवानामादिरनादिर्जगदीशः
तं विघ्नेशं दुःखविनाशं कलयामि || २ ||
गच्छेत्सिद्धिं यन्मनुजापी कार्याणां
गन्ता पारं संसृतिसिन्धोर्यद्वेत्ता |
गर्वग्रन्थैर्यः किल भेत्ता गणराजः
तं विघ्नेशं दुःखविनाशं कलयामि || ३ ||
टण्येत्युच्चैर्वर्णजमादौ पूजार्थं
यद्यन्त्रान्तः पश्चिमकोणे निर्दिष्टम् |
बीजं ध्यातुः पुष्टिदामर्थवाक्यैः
तं विघ्नेशं दुःखविनाशं कलयामि || ४ ||
पद्भ्यां पद्मश्रीमदहृद्भ्यां प्रत्यूषे
मूलाधाराम्भोरुह भास्वद्भानुभ्याम् |
योगी यस्य प्रत्यहमजपार्पणदक्षः
तं विघ्नेशं दुःखविनाशं कलयामि || ५ ||
तत्त्वं यस्य श्रुतिगुरुवाक्यैरधिगत्य
ज्ञानी प्रारभ्दानुभवान्ते निजधाम |
शान्ताविद्यस्तत्कृतबोधः स्वयमीयात्
तं विघ्नेशं दुःखविनाशं कलयामि || ६ ||
ये ये भोगा लोकहितार्थाः सपुमार्थाः
ये ये योगाः साध्यसुलोकाः सुकृतार्थाः |
ते सर्वे स्युर्यन्मनुजपतः पुरुषाणां
तं विघ्नेशं दुःखविनाशं कलयामि || ७ ||
नत्वा नित्यं यस्य पदाब्जं मुहुरर्थी
निर्द्वैतात्माखण्डसुखः स्याद्धतमोहः |
कामान्प्राप्नोतीति किमाश्चर्यमिदानीं
तं विघ्नेशं दुःखविनाशं कलयामि || ८ ||
मस्तप्रोद्यच्चन्द्रकिशोरं करिवक्त्रं
पुष्टाक्षस्रक्पाश ऋणीस्फीतकराब्जम् |
शूर्पश्रोत्रं सुन्दरगात्रं शिवपुत्रं
तं विघ्नेशं दुःखविनाशं कलयामि || ९ ||
सिद्धान्तार्थां सिद्धिगणेशस्तुतिमेनां
सुब्रह्मण्याह्वयसूर्युक्तामनुयुक्ताम् |
उक्त्वा श्रुत्वापेक्षितकार्यं निर्विघ्नं
मुक्त्वा मोहं बोधमुपेयात्तद्भक्तः || १० ||