Reading view

Sri Narasimha Avatara Churnika

itthaM dAnavedendra hiraNyakashipuH parigRhymANavairaH, vairAnubandhAjvalyamAnaroshAnalaH, roshAnalajaMghanyAmAnavijnAnavinayaH, vinayagAmbhIryajegIyAmAnahRudayaH, hRudayAchaMcalyAmanAtAmasaH, tAmasaguNachaMkrANasthairyo bhUtvA, visraMBheNa hukRutyA, bAlaM prahlAdaM paramabhAgavataM dhikkRutyA bhavataM shrIyaHpatiM asmin stambhe darishayeti, kanatakaMkanamayakaMkaNa kreMkArashabdapUrvakaM digadantidantabhEdanApATavaprashtene hastena sabhAmaNDapastambhe prATitA, prakShubitaparividAlitadashadigAntA tanmahAstambhAt baMbhajyAmAnAt, prodbhUtainjaMjamyAmAnainA, pralayavelAsambhUta saptaskaMbhadhurasamIrana saMghaTita ghorarajoghuShyAmAnA mahabalAhakavarganirgatanibiDaniShThuradussahAnighATasaMghanighoShanikAshachaTachaT spaTaspTaddhvanipramukha bhayAkarAravapuMjainA parivAptainA niravAshAm AkAshakuhurAntarAleShu paripUriteShu, prakShubitapraMkapitasvasvasthAnatayA paravaShainA nAntadodhUyAmAnahRudayainA pitAmaha mahEndra varuNA vAyushikhamukha charAcharajantujAlaisaha brahmANDakaTAlheShu parisphoTiteShu, bhagavAn shrIyaHpatiH shrImanAmAnarASyaNaH, bhaktAnAmabhayaMkaraH, duShTaniGraha shiShTaparipAlaNakShamaH, sharaNAgatavatsalaH, praphullapadmayugalashAsAchakrAcApahalakulishajalacharareKhAMkiTA chArucharaNa talaH, charaMachaMkraNa ghanavinamita vishvaviSvambharAbhAraudheya dikkuM bhikuM bhinasakuM bhInI dh karakUrmakulashikharaH, jarAshija shuNDAle shuNDA daNmaNdiTA praMda prachaMdamahUrastambhayugalaH, ghaNaghaNAyAmAN maNikiMkiNIkaNAmukharita mekhalAvalayavalayita pITAmbaraparishiTakaTi pradeIshaH, nirjaranimanagavartavartulakamalAakaragaMbhIra nAbhivivaraH, kulAcalasAnubhAgasadRisha karKa vishAla vakShasthalaH, durjanadanujadhairyaratikAlavitrAyAMaNA rakShorAjavakShobhAga viShankaTakShetravilekhanachaMgalAgaMgayAmAnA- sharaNAgatanayana cakoracandrarekhAyAmANAvajrAyudhapratimAnAbhAsamAnAni shatanakharataramukhanakharaH, shaMkhacakragADADkhaMgumaTaprati mukhanAnyAyudaH, mahitamahautuMgamahIdharaShRiMgasanibhaH, vIrasAgaravelAyAmANAliMkAvirAjamANaH, nirargala anekashatabhujArgalaH, maMjumaMjIramaNipuMjaranjiTamaMju lahArukEyUrakaMkaNakirITa- makarakuMDalAdibhUShaNa bhUShitaH, trivaliyutashikharishikarAbhaparinddha bandhurakandharaH, prakShaMpa kaMpita pArijATApAdapapallavaprAtikAshakopAveshanchalItAdharaH, sharatkAla meghaJamAMadhya dhadhaghAyAmANATaDillatAsamAnadedIpyAmANadaMShTRaMkuRaH, kalapAntakAla sakalabhuvanagrasanavilasanAvijRumbhANa saptajiBhAjihvAtulita taralatarAyAmANAvibhrAjamAnajiBhvaH, meRumaMdaramahAghUhAntarAla vistAravipulavakTranAsikAraMdraH nAsikAraMndra nissaraNibiDanishvAsanikarasaMghaTTanasaMkShobhita saMghaTTita saMghaTTa sphoTaspHoTa sphoTa sphoTa hRudiMda hRudiMda dhrutadhRuta nighaShTanighaShTa saptaSapta svanAni kAlaM prakAlitamAnanih SyandamAnAbahirābhyantarabAhya kashAparivfta vyApta ekAnekAbhedA shabdashabdashabdashabdAni haMsapaMktibhiH paripUrNachAruShaTashaTaviShANa muktAHemapranAlinIlihApulinagabhi nirbhinnastrigatastrigata vahnipraveShTibhiH praveShTibhiH pariveShTitaiH saMracitaiH praveShTitairapi vividhairvRuttijAlaiH anAvRttAnugatairghananAdaishca kAlenaiva kAlenaiva bhUyishThAbhUyishThA mohAtapashokaparavasAnaiH dAnavaiH pratidInairaveshTitaiH nissAranaiH prapAnivRuddhaiH samantAdapyuttarottaradhurmAmanAH paryantamanAvRttimatparispAradhUrAvRtteShu nAnAvasthAshitAiH svabhUtasvarUpairvRuttaisvaryasvabhAvaiH paricChadaiH paripoornaiH shatairapi sahasraihapi ayutaishapratijagatirAjye vyApakaiH prabhedabhinnamAnapratihatanirmalamani maNimaNiratatapratimaNDitagahanAn taptapinchchaputramaNimaNi vicitravi bhUShitaiH maNi prabhA vibhUShitaiH svashaktibhiH prakaShita svarUpaiH parispArNena paripUrNena sarvabhavenA bhUtavartIbhUtena ekaikaika ekadA ekadA dUraddUra gahanAntarAla vishAlanAshAbdAshravya vicalitasvarUpAnAmanAmanAmanA vibrateNa vyatIkAnta sanAtanena vibhUShita bAhyaH saMsThitaH paryanTaH paryantAmA udbabhUva

English Translation

Note: This text appears to be incomplete or truncated in the source. The Narasimha Avatara Churnika is a detailed prose description of Lord Narasimha's manifestation from the pillar to kill Hiranyakashipu. The Sanskrit text provided describes:

The demon king Hiranyakashipu, filled with enmity,

The fire of rage blazing from the chain of enmity,

His pride destroying all humility and wisdom,

His heart swelling with arrogance beyond measure,

His heart unsteady due to ignorance,

Established in the quality of darkness with firmness,

Roaring with great effort,

Having insulted the great devotee Prahlada, his own son,

And challenging the Lord of Lakshmi, saying "Show yourself to me in this pillar,"

Striking the assembly hall pillar with hand movements adorned with golden bangles making clicking sounds,

From that great pillar, emerged the Lord,

Causing the ten directions and all directions to tremble,

Making the seven worlds shake with the sound of his emergence,

With a fierce roar resembling the cosmic dissolution,

With great clouds of tears issuing from his body,

Creating noise that filled all the sky and atmosphere,

Causing all creatures including Brahma, Indra, Varuna, Vayu, and birds to tremble,

Bursting the egg-shaped universes,

The Lord of Lakshmi, the beautiful Narayana,

Fear to the devotees,

Destroyer of wickedness, protector of the good,

Compassionate to those who seek refuge,

With lotus-like hands, wheel, bow, trident, and other weapons,

Whose soft lotus-feet bear the weight of all worlds,

Adorned with golden garments and ornaments,

With multiple arms stretching in all directions,

Wearing gem-studded bracelets, earrings, and crown,

With mighty shoulders like mountain peaks,

Whose waist is slender and beautiful,

With a deep navel like a whirlpool,

Chest broad as a mountain,

Fierce thighs that strike fear into enemies,

With nails like adamant (diamond),

With conch, discus, mace, and other weapons,

Resplendent like a mountain,

With the roar of an ocean,

Adorned with many ornaments,

Surrounded by the sounds of conches and drums,

His terrifying tongues flickering,

Like the sunset at the end of time,

Devouring all worlds,

With a face spreading across the heavens,

Nasal passages breathing out hot winds,

Creating sounds of "hRudiMda hRudiMda, dhrutadhRuta,"

With thunderous noises that create fear,

...

Thus the Lord appeared.

See the Sanskrit source

Sanskrit source

इत्थं दानवेन्द्रः हिरण्यकशिपुः परिगृह्यमाणवैरः, वैरानुबन्धजाज्वल्यमानरोषानलः, रोषानलजङ्घन्यमानविज्ञानविनयः, विनयगाम्भीर्यजेगीयमानहृदयः, हृदयचाञ्चल्यमानतामसः, तामसगुणचङ्क्रमाणस्थैर्यो भूत्वा, विस्रम्भेण हुङ्कृत्य, बालं प्रह्लादं परमभागवतं धिक्कृत्य भगवन्तं श्रियःपतिं अस्मिन् स्तम्भे दर्शयेति, कनत्कनकमयकङ्कण क्रेङ्कारशब्दपूर्वकं दिग्दन्तिदन्तभेदनपाटवप्रशस्तेन हस्तेन सभामण्डपस्तम्भे प्रताडिते, प्रक्षुभित परिविदलितदशदिगन्तात् तन्महास्तम्भात् बम्भज्यमानात्, प्रोद्भूतैर्जञ्जन्यमानैः, प्रलयवेलासम्भूत सप्तस्कन्धबन्धुरसमीरणसङ्घटित घोररजोघुष्यमाण महाबलाहकवर्गनिर्गत-निबिडनिष्ठुर दुस्सहनिर्घातसङ्घ निघोषनिकाशच्छटच्छट स्फटस्फटद्ध्वनिप्रमुख भयंकरारवपुञ्जैः परिव्याप्तैः निरवकाशं आकाशकुहरान्तरालेषु परिपूरितेषु, प्रक्षुभितप्रकम्पितस्वस्वस्थानतया परवशैः नितान्तदोधूयमानहृदयैः पितामह महेन्द्र वरुण वायुशिखिमुख चराचरजन्तुजालैः सह ब्रह्माण्डकटाहेषु परिस्फोटितेषु, भगवान् श्रियः पतिः श्रीमन्नारायणः, भक्तानामभयंकरः, दुष्टनिग्रह शिष्टपरिपालनक्षमः, शरणागतवत्सलः, प्रफुल्लपद्मयुगलशास्चक्रचापहलकुलिशजलचररेखाङ्कित चारुचरणतलः, चरणचङ्क्रमण घनविनमित विश्वविश्वम्भराभारधौरेय दिक्कुम्भिकुम्भिनसकुम्भिनीधरकूर्मकुलशेखरः, जलराशिजात शुण्डाल शुण्डादण्डमण्डित प्रकाण्डप्रचण्डमहोरुस्तम्भयुगलः, घणघणायमान मणिकिङ्किणीकणमुखरित मेखलावलयवलयित पीताम्बरपरिशोभित कटिप्रदेशः, निर्जरनिम्नगावर्तवर्तुलकमलाकर गम्भीरनाभिविवरः, कुलाचलसानुभागसदृश कर्कशविशालवक्षस्थलः, दुर्जनदनुजधैर्यलतिकालवित्रायमाण रक्षोराजवक्षोभाग विशङ्कटक्षेत्रविलेखनचङ्गलाङ्गलायमान-शरणागतनयन चकोरचन्द्ररेखायमाण वज्रायुधप्रतिमानभासमान निशातनखरतरमुखनखरः, शङ्खचक्र गदाखड्ग कुन्ततोमरप्रमुख नानायुधः, महितमहोत्तुङ्ग महीधरशृङ्गसनिभः, वीरसागरवेलायमान मालिकाविराजमानः, निरर्गलानेकशतभुजार्गलः, मञ्जुमञ्जीर मणिपुञ्जरञ्जित मञ्जुलहारकेयूरकङ्कण- मकरकुण्डलादिभूषणभूषितः, त्रिवलियुतशिखरिशिखराभपरिणद्ध बन्धुरकन्धरः, प्रकम्पनकम्पित पारिजातपादप पल्लवप्रतीकाशकोपावेशसञ्चलिताधरः, शरत्काल मेघजालमध्य धगद्धगायमान टडिल्लतासमान देदीप्यमान दष्ट्राङ्कुरः, कल्पान्तकाल सकलभुवनग्रसनविलसन विजृम्भमाण सप्तजिह्वजिह्वातुलित तरलतरायमाण विभ्राजमानजिह्वः, मेरुमन्दर महागुहान्तराल विस्तारविपुल वक्त्रनासिकारन्ध्रः नासिकारन्द्र निस्सरन्निबिडनिश्वासनिकरसङ्घट्टनसङ्क्षोभित सङ्घट्टित सङ्घट्ट स्फोटस्फोट स्फोट स्फुट स्फुट हृडिम्ड हृडिम्ड द्रुतद्रुत निघष्टनिघष्ट सप्तसप्त स्वनानि कालं प्रकलितमाननिः श्यन्दमानाबहिराभ्यन्तरबाह्य कशापरिवृत्त व्याप्त एकानेकाभेदा शब्दशब्दशब्दशब्दानि हंसपङ्क्तिभिः परिपूर्णचारुशतशतविषाण मुक्ताहेमप्रणालिनीलिहपुलिनागभि निर्भिन्नस्त्रिगतस्त्रिगत वह्निप्रवेष्टिभिः प्रवेष्टिभिः परिवेष्टितैः संरचितैः प्रवेष्टैरपि विविधैर्वृत्तिजालैरनावृत्तानुगतैर्घननादैश्च कालेनैव कालेनैव भूयिष्ठाभूयिष्ठा मोहातपशोकपरवसनैः दानवैः प्रतिदीनैरवेष्टितैः निष्सारणैः प्रपानिवृद्धैः समन्तादप्युत्तरोत्तरधुर्मानः पर्यन्तमनावृत्तमत्परिस्पारधूरावृत्तेषु नानावस्थाशितैः स्वभूतस्वरूपैर्वृतैस्वर्यस्वभावैः परिच्छदैः परिपूर्णैः शतैरपि सहस्रैःपि अयुतैःप्रतिजगतिराज्ञे व्यापकैः प्रभेदभिन्नमानप्रतिहतनिर्मलमणि मणिमणिरततप्रतिमण्डितगहनान् तप्तपिञ्छपुत्रमणि मणि विचित्रवि भूषितैः मणि प्रभा विभूषितैः स्वशक्तिभिः प्रकाशित स्वरूपैः परिस्पार्णेन परिपूर्णेन सर्वभावेनाभूतवर्तीभूतेन एकैकैक एकदा एकदा दूरदूर गहनान्तराल विशालनाशभ्दाश्रव्य विचलितस्वरूपानामानामानामान विब्रतेण व्यतीकान्त सनातनेन विभूषित बाह्यः संस्थितः पर्यन्तः पर्यन्ताम् आउद्बभूव